There are no products in your shopping cart.
0 Items | 0 Ft |
A hivatalos, vagy más néven záradékolt fordítás a hivatalos záradékkal ellátott fordítást jelenti. A záradékban fordítóirodánk nyilatkozik arról, hogy a fordítás az eredeti szöveggel, dokumentummal tartalmilag mindenben megegyezik. A fordítást az eredeti dokumentummal összefűzzük és záradékkal látjuk el, melyet pecséttel és aláírással hitelesítünk. A záradékot két nyelven, magyarul és a fordítás idegen nyelvén állítjuk ki.
Fordítóirodánk hivatalos fordítását az üzleti élet és számos magyar, illetve külföldi hatóság elfogadja.
Bizonyítványok, személyi jellegű okiratok, illetve szerződések hivatalos fordításával forduljon hozzánk bizalommal. Ezen kívül céges iratok (pl. cégkivonatok) hiteles fordítását is vállaljuk.
Többek közt az alábbi dokumentumok hivatalos fordítását vállaljuk:
A két kategória közti alapvető különbség abban rejlik, hogy míg hivatalos fordítást minden bejegyzett fordítóiroda készíthet, hiteles fordítást csak az OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda) adhat ki.
Tapasztalataink szerint Ügyfeleink túlnyomó többsége számára megfelel a hivatalos minősítésű fordítás, csupán egy-egy esetben van szükség a hitelesítésre. Mindezek tudatában arra bátorítjuk Ügyfeleinket, hogy megrendelés előtt érdeklődjenek az adott intézménynél az OFFI általi hitelesítés szükségességéről.
A hiteles fordítás elkészíttetése általában költséges és időigényes, sok adminisztrációval járó folyamat. Sok esetben pedig szükségtelen, ugyanis legtöbbször elegendő hivatalos fordítást készíteni, amely hivatalos záradékkal ellátott fordítást jelent.
Bizonyos dokumentumok fordításánál a fordítóirodánk által kiadott fordítás is hitelesnek minősül, melyre az alábbi törvényhivatkozás nyújt számunkra lehetőséget:
24/1986. (VI. 26.) MT rendelet
a szakfordításról és tolmácsolásról
„6/A. §7 Cégkivonat hiteles fordítására, valamint a cégjegyzékbe bejegyzendő adatoknak és cégiratoknak az Európai Unió bármely - a cég választása szerinti - hivatalos nyelvére történő hiteles fordítására a szakfordító vagy szakfordító-lektor képesítéssel rendelkezők is jogosultak.”
Az Akadémia Nyelviskola Kft. 2009-ben jött létre az 1998 óta működő Mária Valéria Nyelviskola Kft. társintézményeként, a megnövekedett, országos lefedettséget igénylő, vállalati nyelvtanfolyamok intézményi háttereként. Központunk Esztergomban van, ezen kívül két telephellyel rendelkezünk Az évek alatt összegyűjtött tudás, tapasztalat és a folytonos fejlődésre való törekvés tett minket a régió egyik legjobb, legismertebb nyelviskolájává. Iskolánk a minőségi, kommunikatív nyelvoktatásra helyezi a hangsúlyt és célunk, hogy a nálunk tanuló és a hozzánk jelentkező diákok minden tekintetben a legszínvonalasabb szolgáltatást, oktatást kapják a kezdetektől a céljaik eléréséig.
Társintézményünk a Mária Valéria Nyelviskola 2003 óta ECL vizsgahelyként nagy tapasztalatra tett szert mind az eredményes felkészítésben, mind a vizsgáztatásban.
Iskolánk fordító és tolmács tevékenységet is végez a kezdetek óta. Irodánk sok éves tapasztalattal a háta mögött mindent megtesz annak érdekében, hogy a legmagasabb minőségű szolgáltatást nyújtsa a fordítás és tolmácsolás területén minden ügyfelének.